1.
Voyager 1 flew by Jupiter in 1979 AND reached Saturn in 1980.
「旅行者1号」于1977年发射,1980年到达土星。
2.
and still others fly pASt such distant celestial bodies AS Jupiter and Saturn for close-up meASurements
还有其它一些飞越木星和土星之类的天体去从事远距离探测。
3.
A Saturn rocket hurled Apollo aloft.
一枚土星号火箭把阿波罗航天飞船送入空中。
4.
As a two-stage vehicle, the Saturn I HAD full orbital capability for a variety of payloads
作为一个两级飞行器的“土星Ⅰ”具有可将不同有效载荷送入轨道的能力。
5.
The Saturn V, which launched the spacecraft that carried humans to the Moon, HAD three stages.
运载载人航天器飞往月球的「农神5号」由三节式火箭组成。
6.
The satellite of Saturn that IS seventh in dIStance from the planet.
距离土星第七远的土星卫星.
7.
ThIS monograph IS focused primarily upon wind effects on large launch vehicles as represented by the family of Saturn vehicles
这个专著,主要集中研究大型发射飞行器上风的影响,以“土星族”飞行器为代表。
8.
The spacecraft is scheduled to arrive at Saturn next year.
太空船预定明年到达土星
9.
The above discussion on first-stage propellant slosh effects is based on the Saturn vehicles, which use kerosene for fuel and LOX for oxidizer
上面对于第一级推进剂晃动影响的讨论,是建立在“
10.
Project Apollo was a series of human spaceflight missions undertaken by the United States of America using the Apollo spacecraft and Saturn launch vehicle, conducted during the years 1961-1972.
“阿波罗登月计划”是美国在1961-1972年实施的一系列通过阿波罗宇宙飞船及土星运载火箭实现的登月任务。