1.
Based in Singapore with a staff of only 15, AEA began by providing health care services for expatriates working mainly in Indonesia and Papua New Guinea.
公司总部当时设立在新加坡,只有十五名职员,为移居印尼和巴布亚新几内亚工作的海外人员提供医疗保健服务。
2.
AN arts centre that offers state-of-the-art equipment cAN make Singapore a world-class venue for cultural events.
有了世界设备一流的艺术中心,可以使新加坡成为世界一流的文化码头。
3.
In 1965, the Sydney Morning Herald said: "AN independent Singapore was not regarded as viable three years ago
那年,《悉尼先驱晨报》写道:"三年前,新加坡独立是行不通的概念。
4.
It is obvious that the Singapore government regards attracting talent in science AND technology as one of its most important policies.
由此可见,新加坡政府把吸取科技人才当成了最重要的政策之一。
5.
The Chinese literary scene in Singapore AND Malaysia had gone through a very active phase.
新马的华文文坛有一段非常活跃的时代。
6.
It is a listed company on both the stock exchanges of Hong Kong AND Singapore [Stock Code - HKEX: 989; SGX: CMTE].
润迅通信集团更同时于香港及新加坡上市(股票代号:香港:989;新加坡:CMTE)。
7.
It was Stamford Raffles who brought him to Singapore to be installed as the sultan AND the British even built a palace for him in Kampong Glam
新加坡开埠那年,他还住在廖内,是莱佛士将他迎来新加坡登基为苏丹的,英国人还在甘榜格南为他建了一座王宫。
8.
She has a Chinese-Singaporean mother AND a Thai father. She was born in Singapore AND grew up in Britain.
她的母亲是新加坡籍华裔,父亲是泰国人,而她在新加坡出生,在英国长大。
9.
It is encouraging to note that Chinese companies increasingly value Singapore as a hub for attracting capital AND financial management expertise.
令人鼓舞的是越来越多中国公司将新加坡视为吸引资金和金融管理的枢纽。
10.
Yet regrettably Singapore still lags behind Hong Kong AND Taiwan in turning out entertainment productions.
但遗憾的是,新加坡的文化产品在全球华人社会中影响远不及香港和台湾。