1.
A good horse is never of an ill color.
[谚]良马无劣色。
2.
A good horse should be seldom spurred.
[谚]好马无须加鞭(意指工作积极的人, 不用催促)。
3.
a horse of another color
完全另一回事
4.
a horse of different color
完全另一回事
5.
a horse of the same colour
[口]同一回事
6.
a horse on sb.
[俚]对某人的嘲弄
7.
A short horse is soon curried.
[谚]矮马容易刷洗; 小事易办。
8.
as strong as a horse
非常健壮, 精力充沛
9.
ask a horse the question
(赛马骑师)力求竞赛的马竭其全力; (赛马前)试马测验其速度和持久力
10.
ask a horse a question
(赛马骑师)力求竞赛的马竭其全力; (赛马前)试马测验其速度和持久力
11.
back the wrong horse
(赛马时)赌错了马; 估计错误; 支持失败的一方
12.
be off one's high horse
放下臭架子, 不再骄傲自大; 不再生气
13.
be off the high horse
放下臭架子, 不再骄傲自大; 不再生气
14.
be on the high horse
趾高气扬; 目空一切; 盛气凌人
15.
be on one's high horse
趾高气扬; 目空一切; 盛气凌人
16.
beat a dead horse
[口]重提早已解决了的问题; 炒冷饭; 白费口舌; 浪费精力
17.
flog a dead horse
[口]重提早已解决了的问题; 炒冷饭; 白费口舌; 浪费精力
18.
mount on a dead horse
[口]重提早已解决了的问题; 炒冷饭; 白费口舌; 浪费精力
19.
bet on the wrong horse
[口]判断或估计错误
20.
buy a white horse
【航海】[口]浪费金钱 (white horse 指浪花)
21.
change horses
换马, 换班子; 调换主持或领导人
22.
change horses in midstream
中流换马, 在危急中作出重大的变动
23.
swap horses in midstream
中流换马, 在危急中作出重大的变动
24.
come off one's high horse
[口]放下臭架子, 不再盛气凌人
25.
get down off one's high horse
[口]放下臭架子, 不再盛气凌人
26.
dark horse
赛马时出冷门的马; 出人意料的获胜者; [美政]出冷门的候选人; 品德、性格、才能不明的人
27.
dead horse
已经预付工钱的工作; 旧债; 令人厌恶的工作; 已经解决的问题; 不值得讨论的问题; 琐事
28.
Don't swap horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
29.
Don't swap horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
30.
Don't swop horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
31.
Don't swop horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
32.
Never swap horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
33.
Never swap horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
34.
Never swop horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
35.
Never swop horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream).
[谚]过河中途莫换马; 病重不宜换郎中。
36.
eat like a horse
吃得很多
37.
flog a willing horse
对努力工作的人进行不必要的督促
38.
spur a willing horse
对努力工作的人进行不必要的督促
39.
flying horse
文艺女神; 诗歌; 诗兴; 【天】飞马座
40.
winged horse
文艺女神; 诗歌; 诗兴; 【天】飞马座
41.
from the horse 's mouth
[俚]从可靠来源得来的, 第一手(情报或消息)的
42.
get on the high horse
耀武扬威, 目空一切
43.
go round like a horse in a mill
象驴推磨一样千篇一律地干活; 干单调乏味的工作
44.
hitch one's horses
意见一致; 相处得很好; 结婚
45.
hitch one's horses
意见一致; 相处得很好; 结婚
46.
set one's horses together
意见一致; 相处得很好; 结婚
47.
set one's horses together
意见一致; 相处得很好; 结婚
48.
hold one's horses
[美口]别忙; 等一等
49.
It is a good horse that never stumbles.
[谚]人有失错, 马有溜蹄。
50.
It is enough to make a horse laugh.
极其可笑。
51.
Lock the barn after the horse is stolen.
贼去关门; 亡羊补牢。
52.
shut the barn after the horse is stolen.
贼去关门; 亡羊补牢。
53.
Look a gift horse in the mouth.
对礼物吹毛求疵; 品评礼物的好坏。
54.
One man may steal a horse, while another may not look over a hedge.
[谚]只许州官放火, 不许百姓点灯。
55.
outside of a horse
[澳口]骑在马上
56.
pay for a dead horse
花冤枉钱
57.
play horse
做骑马游戏; [美俚]胡闹; 开玩笑; [美俚]嘲弄某人; 粗暴无礼; 把...搞得一塌胡涂, 把...搞乱
58.
play the horse
赌赛马
59.
put the cart before the horse
本末倒置
60.
ride a horse that was foaled of an acorn
[废]上绞架
61.
ride a horse that was foaled by an acorn
[废]上绞架
62.
ride on horse of ten toes
[谑]骑两脚马; 步行
63.
ride on horse with ten toes
[谑]骑两脚马; 步行
64.
roll up horse and foot
击溃敌人; 使敌人全面溃败
65.
run before one's horse to market
[废]过早地计算利润, 乐观得太早
66.
talk horse
谈马; 吹牛
67.
To horse!
【军】上马! (口令)
68.
trial horse
[口]在练习或表演赛中陪强手出场的运动员
69.
Trojan horse
特洛伊木马(希腊神话, 传说); 诡计, 隐患
70.
war horse
战马; [美口]老兵, 老手; [美口]老节目(如反复上演的剧本)
71.
wheel horse
辕马, 良马; [美](党政团体中)可靠人员, 骨干分子
72.
When two ride on one horse, one must ride behind
[谚]两人骑一匹马, 总有一人坐在后面(意指只能有一个当第一把手)。
73.
When two ride on one horse, one must sit behind
[谚]两人骑一匹马, 总有一人坐在后面(意指只能有一个当第一把手)。
74.
Wild horses shall not drag it from me.
[口]休想从我这里探到口风, 我决不会泄露。
75.
Wild horses shall not drag it out of me.
[口]休想从我这里探到口风, 我决不会泄露。
76.
willing horse
自愿工作的人, 干活主动的人
77.
win the horse or lose the saddle
[口]孤注一掷
78.
work for a dead horse
干不可能再得到报酬的工作
79.
work like a horse
拼命干活
80.
You can take a horse to water , but you can not make him drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
81.
You can take a horse to water , but you can not make it drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
82.
You can take a horse to the water , but you can not make him drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
83.
You can take a horse to the water , but you can not make it drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
84.
You may take a horse to water , but you can not make him drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
85.
You may take a horse to water , but you can not make it drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
86.
You may take a horse to the water , but you can not make him drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
87.
You may take a horse to the water , but you can not make it drink.
[谚]你可以把马牵到水边, 但你无法强迫它饮水(意指有的事情必需本人自愿, 强迫无济于事); 老牛不喝水, 不能强按头。
88.
horse and horse
并驾齐驱; 旗鼓相当
89.
horse around
[美俚]胡闹; 鬼混; 玩弄; 闹哄
90.
horse on sb.
[美俚]拿某人开玩笑, 作弄某人